Raftul cu initiativa Book Archive

French 1

La guerre de Sarsa-Děngěl contre les Falachas : texte by J. Halévy

By J. Halévy

Show description

Read Online or Download La guerre de Sarsa-Děngěl contre les Falachas : texte éthiopien, extrait des Annales de Sarsa-Děngěl, roi d'Ethiopie (1563-1597), manuscrit de la Bibliothèque nationale n° 143, Fol. 159 r, col. 2 — fol. 171v, col. I, traduit en français et en hébreu PDF

Best french_1 books

Atlas de la littérature potentielle

Oulipo authors paintings

Extra info for La guerre de Sarsa-Děngěl contre les Falachas : texte éthiopien, extrait des Annales de Sarsa-Děngěl, roi d'Ethiopie (1563-1597), manuscrit de la Bibliothèque nationale n° 143, Fol. 159 r, col. 2 — fol. 171v, col. I, traduit en français et en hébreu

Example text

126 LA GUERREDE SARSA-DENGEL 44 panique, parce qu'il leur semblait que la foudre était tombée du ciel. a car ils étaient restés en haut pour garder le hauteur, défilé, de sorte que (les Falachas) se trouvaient attaqués à la fois de droite et de gauche, d'en haut et d'en bas. Quant à Kalêf, il perdit la tête, car son coeur l'êgara par suite de sa grande peur, et, serré de tous les côtés, il céda et monta au-dessus d'un grand précipice avec quelquesuns de ses officiers; personne ne gravit avant lui cetto c'est la peur qui y fit monter cet arrogant.

Mantatza'ënàna pour maslalzënâna. 7. O. kama. 122 LA GUERREDE SARSA-DENGEL 40 du dagussâ et d'accepter céréales, mais ils refusèrent sinon du blé et de bonne d'autre produit semblable, denrée telle que celle qui leur fut pillée '(fol. 161 r*, colJ);\\ leur fit restituer d'autres biens à la place de ceux qu'on leur avait enlevés. Il n'hésita pas (à agir ainsi) en disant : Que cela me fait si mes troupes chrétiennes ont et des Falachas ! Oh ! enlevé les biens des musulmans à la bonté de Notreque cette bonté qui ressemble qui fait lever le soleil sur les Seigneur Jésus-Christ, bons et les méchants et fait pleuvoir sur les justes et les injustes.

Ifasab. 131 LA GUERREDE SARSA-DENGEL 52 Quant à Abba Newâï, lorsque Radâï vint auprès de lui, il l'amena auprès du roi, (Radâï 1 ayant jeté de la cendre sur la tête,) et le plaça devant le saqala, dans la honte et l'opprobre. Ensuite, tous les hommes du katama, grands et petits, hommes et femmes (poussèrent des cris), car c'est ainsi (fol. 164 i>\ col. I) qu'ils ont l'habitude de du vainqueur. pousser des cris de joie en l'honneur Mais ce roi messianique ne s'est pas glorifié de cela, comme les fous qui se glorifient de leur force et se vantent de leurs grandes mais il donna richesses, louange à son créateur, en disant : Cela est arrivé par la puissance de mon Seigneur Jésus-Christ.

Download PDF sample

Rated 4.98 of 5 – based on 27 votes